• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Тел.: 8 (495) 772-95-90 *15366

E-mail: dekpsy@hse.ru

Фактический адрес: 101000, г. Москва, Армянский пер. 4, корп. 2

Почтовый адрес: 101000, г. Москва, ул. Мясницкая, д. 20 (департамент психологии)

Руководство
Заместитель руководителя Прусова Ирина Сергеевна
Заместитель руководителя Березнер Тимофей Александрович
Глава в книге
Грамотность в вопросах здоровья и ее роль в профилактике тревоги, депрессии и соматизации

Золотарева А. А.

В кн.: Социальные и клинические рубежи современной психиатрии и наркологии: сборник трудов всероссийской научно-практической конференции (г. Краснодар, 14 марта 2024 г.) / под общей редакцией: С.Н. Алексеенко, А.Н. Редько, В.Г. Косенко [и др.].. Краснодар: 2024. С. 79-82.

Препринт
Stress Resilience (Proprioceptive and Verbal Individual Differences) in Onco-Patients, Sportsmen and Controls

Liutsko L., Malova Y., Vinokurova E. et al.

public health and health services. 20944. MDPI, 2023

Экспедиция в Республику Карелия и Ленобласть 2023

В конце июня – начале июля 2023 г. при поддержке департамента психологии и Фонда образовательных инициатив НИУ ВШЭ была организована и проведена экспедиция «Этническая идентичность меньшинств на этнической Родине (на примере коренных народов Республики Карелия и Ленинградской области)». Экспедицией руководили сотрудники департамента психологии факультета социальных наук В. Л. Измагурова и Т. А. Рябиченко.

Экспедиция в Республику Карелия и Ленобласть 2023

В конце июня – начале июля 2023 г. при поддержке департамента психологии и Фонда образовательных инициатив НИУ ВШЭ была организована и проведена экспедиция «Этническая идентичность меньшинств на этнической Родине (на примере коренных народов Республики Карелия и Ленинградской области)». Экспедицией руководили сотрудники департамента психологии факультета социальных наук В. Л. Измагурова и Т. А. Рябиченко.

Экспедиция была междисциплинарной – в ней приняли участие студенты 4-х факультетов: социальных, гуманитарных наук, мировой экономики и политики, и факультета креативных индустрий; различных департаментов и образовательных программ: психологии, социологии, культурологии, мировой экономики и др.

Экспедиционная группа в составе 12 человек была собрана через «Ярмарку проектов». Заявленная цель экспедиции – выявление форм взаимодействия «посттрадиционной» культуры титульного населения и модернизированной культуры русского населения республики Карелия и Ленинградской области – определяет ее как продолжение цикла социокультурных исследований, начатых экспедиционной группой под руководством Т.А. Рябиченко в Пермском крае в 2022 г. Еще одной целью стало исследование сознания и самосознания карелов и влияния на них эпоса, традиций, географического региона и современного уклада жизни, а также изучение восприятия идентичности карелов жителями Ленобласти. Для этой цели, помимо интервью, была разработана психосемантическая матрица.

География экспедиции охватила южные области Карелии – городские и сельские поселения: г. Петрозаводск, г. Кондопога, с. Ведлозеро, п. Пряжа, г. Олонец, а также Волховский район Ленобласти - п. Старая Ладога, и Санкт-Петербург. Ведлозеро, Пряжа и Олонец населены преимущественно карелами-ливвиками - представителями коренных народов Республики. Петрозаводск и Кондопога (Карелия), Старая Ладога и Санкт-Петербург (Ленобласть) – представителями различных этносов, включая карелов.

Село Ведлозеро

 

В результате предварительного качественного анализа полученных интервью были сделаны следующие выводы: карелы связывают свою идентичность с национальным языком.  Тем не менее в большинстве исследованных нами регионов менее 10% опрошенных владели одним из диалектов карельского языка и идентифицировали себя в качестве карелов.

Нами было выявлено интересное явление: сохранение и продолжение карельской песенной культуры, эпоса Калевала в творчестве молодежи Республики – в форме рэп-культуры, настольных игр, театрального искусства, а также ВКонтакте, переведенного на карельский язык https://vk.com/wall-48232175_2916 

Опрошенные эксперты определяют идентичность карелов как пограничную – вследствие нахождения в течение длительного исторического периода на границе между различными культурами и народами.

В современных условиях, по оценкам экспертов и жителей Республики, большая часть населения стремится стать частью современной модернизированной культуры для того, чтобы быть успешными. Для продолжения культурных традиций, сохранения и передачи карельского языка необходимы специальные условия и поддержка на государственном уровне или из частных источников финансирования (что мы видели на примере «Дома карельского языка» в селе Ведлозеро).

Вероятно, механизмы конструирования этнической идентичности коренного населения Карелии во многом универсальны и повторяют происходящее в других регионах (в частности, в Пермском крае – по результатам исследования в 2022 г.): идентичность осознается и принимается респондентами на основе региона проживания и происхождения, знания и практического применения языка, интереса к национальным традициям, истории и культуре. 

 

Приводим некоторые выдержки из полевых дневников участников экспедиции, позволяющие получить представление о ходе экспедиции и восприятии ее участниками специфики этнической идентичности жителей южной Карелии:

 

Петрозаводск

«Ближе к обеду мы прибыли в Петрозаводск. Почти сразу по прибытию выдвинулись в Карельский национальный музей, где у нас была запланирована экскурсия. Нас провели по основной экспозиции, показали самые ранние найденные захоронения … Петроглифы с изображениями инопланетян (или по более распространенной версии небесных светил), рассказывали много про Петра и в целом историю города. Отличная экскурсия для начала знакомства с городом!»

«Сегодняшний день был посвящен общению с экспертами. Мы успели пообщаться с директрисой музея Изобразительных искусств, с коллективом Национальной библиотеки, с преподавателями ПетрГУ и с режиссером Национального театра.

Очень интересно оказалось сравнить взгляды разных специалистов на вопросы, касающиеся культуры и сохранения карельского и вепсского языков. Потому что в чем-то все оказались солидарны — язык умирает. Однако в других вещах слова разных людей, с которыми мы разговаривали, противоречат друг другу: кто-то говорит, что считает важным сохранить карельский язык и в первую очередь для сохранения культуры и сплоченности народа и прикладывает к этому свои собственные силы. А кто-то говорит (более рационально что ли) о том, что это экономически невыгодно и невозможно — разве что искусственно…

Любопытным мне также показалось, что когда респондентов спрашиваешь про ощущение Карелии, то они говорят про особенности природы: озера и леса для них важная часть карельской идентичности. Это может говорить о том, что скорее развита привязка к локации в идентичности, чем к языку и национальным традициям карельской культуры».

«В этот день мы отправились в Финно-угорскую школу в Петрозаводске. Немного пообщавшись с директрисой, мы с напарницей отправились на интервью с преподавателями в кабинет карельского языка, стилизованный под старинную карельскую избу и служащий не только кабинетом, но и своего рода музеем. Основная тема интервью – образование школьников и особенности обучения коренным языкам в школе (особенно порадовало меня, что, по словам преподавателей, даже если в языковой группе, например, по вепсскому языку, будет лишь один ученик, группу не закроют). Одна из преподавательниц высказала интересное мнение насчёт языковой ситуации в селе и в городе: в отличие от других информантов, она считает, что именно Петрозаводск – место формирования «языковой элиты», которая будет играть главную роль в «возрождении» коренных языков».

«Университет (Петрозаводский ГУ) произвел приятное впечатление. На беседу с нашей исследовательской группой было приглашено много преподавателей. Нашу группу представила Виктория Леонидовна. После знакомства мы разделились на подгруппы и разошлись по аудитории с информантами.

Наши информанты, двое мужчин лет 50, были настроены поначалу слегка скептически к нам, а нам было боязно вести наше первое интервью, но оно все-таки состоялось и довольно успешно, на мой взгляд».

«Мне очень понравилась и особенно запомнилась эта беседа (с режиссером Национального Карельского Театра Вячеславом Поляковым).

Вячеслав —радушный и открытый человек, по-настоящему творческий. Энтузиаст, с детства в театре. С теплотой принял нас и провел большую экскурсию по залам, сцене и долго беседовал с нами. Он рассказал про специфику национального театра. «Единственный, где выступают на 4-х языках. Показываем как классику, руны, так и авторские постановки». Микс форм, эксперименты, полилингвистичность. После беседы с этим увлеченным человеком и его рассказе о, хочу заметить, очень современных и актуальных театральных формах, с которыми работают в театре, захотелось попасть на постановку. Также Вячеславом был зачитан отрывок из руны, потому что он не только режиссер, но и актер. Шаманский дух, первородный звучание! Мне очень понравилось. Жду гастролей его трупы в Москве».

«Сначала я брала интервью с мужем коренной карелки, к сожалению, она не смогла дать, но интервью с мужем тоже получилось хорошим. Интересные моменты - он говорил, что с одной стороны сейчас идёт возрождение культуры, оно идёт сверху, с другой стороны он видит падение интереса к этому со стороны людей. Также ему самому интересна и история Карелии, и карельский и так далее, считает себя карелом и русским, карел только по территориальной принадлежности».

 

Кондопога

«После этого было еще несколько информанток которые рассказывали о жизни в регионе и в городе, все они были русскими, но как мне кажется на данный момент у них прослеживалась любовь к региону, отожествление себя с ним, даже не обязательно к именно карельской культуре, но просто как месту в котором они живут и это их характеризует, некоторую часть их личности что они именно отсюда. Также у нас был небольшой разговор с детьми, точнее подростками, которые рассказали, что ни в школах, ни в семьях нет разговоров о Карелии, они ничего к ней не чувствуют, но возможно дело не в том, что это подростки из Карелии, а просто дело в том, что это подростки».

 

Ведлозеро

«В 11 часов мы направились в Ведлозеро на арендованной под нас газельке. Мы приехали до назначенного интервью, поэтому пошли общаться с жителями. С некоторыми удалось поговорить, многие не могли/ не хотели, отправляли нас за ответами в Дом карельского языка. Собственно, там и была запланирована встреча. В 13:30 мы начали интервью с работниками этого дома и по совместительству местными жителями, носителями карельского языка. Дом чудеснейший, деревянный, очень вкусно пахнет, уютный и просторный, находиться там одно удовольствие. Узнали от информантов о проводимых для сохранения языка и традиций мероприятиях, о садике и школе на карельском, о языковом гнезде, о трудностях и успехах. Также нам провели экскурсию по дому, оказалось, что этот же дом используется и как гостиница. Затем мы посмотрели на след на камне – по местной легенде, след святого Алексия, переправляющегося через реку на камне. Также нам удалось попасть на пляж, часть группы искупалась, я наслаждалась зарядкой на свежем воздухе)».

 

Пряжа

«Почти сразу нам удалось поговорить с очень милыми девочками, которые рассказали нам про карельский и Карелию, важность этого для них, важность их поселка для них (к тому же, одна из них сейчас живет в Геленджике, но при этом для нее очень важно, что она родом из другого северного места). Потом они же подарили нам плюшевого крокодила! Вообще мне очень нравится говорить с детьми и подростками, в целом, исследования детства – один из основных моих научных интересов и мне было очень классно объединить то, что интересно мне лично и тематику экспедиции, которая также мне понравилась, хоть раньше о ней я и не задумывалась. В целом экспедиция заставила задуматься и о своей идентичности, мне кажется, это очень позитивный side effect».

«Мне показалось, что среди наших информантов слишком много взрослых людей, поэтому я намеренно искала молодежь 18-35 лет. Их в летний жаркий день в поселке оказалось не много. Наиболее продуктивным оказался разговор с молодой семейной парой, в которой девушка приехала из Беларуси, а мужчина отсюда и является наполовину карелом. Он не чувствует ответственности за передачу языка и традиций своим детям, потому что это не нужно в современном мире: все осталось у бабушек, в деревне. Это негде применять, так как детям не с кем общаться на карельском, нечего смотреть, не во что играть. Он рассказывал истории из своего детства, в котором было место и языку, и обрядам, и заговорам, и традициям».

 

Олонец

«Прибыли в Олонец.. Пообедали и отправились исследовать культуру и жителей этого города. Часть ребят направились в музей, часть в «поле». Мы с коллегой взяли интервью у директора дома культуры, у очень милой девушки, которая ценит культуру своего народа, а также у местных жителей, которых мы встретили на улице. Интервью оказались одними из самых ценных за эти дни, встретили дедушку, у которого был сильный карельский акцент и даже слова на карельском в русской речи. После ужина удалось посетить лютеранский храм, хотя службы не было, добродушный сторож нас принял, даже подарил открыточки. Также в этот день у нас была важная общая встреча, на которой обсудили организационные моменты». 

«Мы приехали в город Олонец и успели совсем немного походить по нему. Заранее разделились на группы и пошли общаться с жителями города. Мы успели поговорить с пожилой женщиной, которая рассказала, что молодежи вообще не интересна местная культура, и они намного больше увлечены изучением американской и европейской культуры. Также она нам сказала, что спрашивать о культуре можно только стариков и людей пожилого возраста, молодые люди не смогут ответить на наши вопросы.

Это подтвердилось чуть позже в коротком разговоре с местной молодежью - девушками 10-11 класса, и двумя студентами парнями. Они очень кратко ответили на наши вопросы.

Город оставил после себя достаточно приятное впечатление».

 

Санкт-Петербург

«Крайний день экспедиции. Сначала мы встретились с деканом Санкт-Петербургской школы гуманитарных наук и искусств, Адрианом Александровичем Селиным, в одном из корпусов Питерского кампуса НИУ ВШЭ. Было интересно взять у него интервью и увидеть, где учатся студенты НИУ ВШЭ в Питере».

 

Вернувшись в Москву, участники экспедиционной группы подготовили транскрипты интервью (было записано более 80 интервью), завершили оформление полевых дневников и отчетов. В сентябре планируется продолжить работу с темой и разработать гипотезы для будущей экспедиции.

В завершении нашей заметки от лица экспедиционной группы выражаем благодарность проекту исследовательских экспедиций НИУ ВШЭ «Открываем Россию заново» за финансовую и организационную поддержку, администрации департамента психологии – за организационную поддержку, аспирантке Трифоновой Анастасии – за лекцию по истории и культуре Карелии.

А также мы искренне благодарим представителей Министерства культуры Республики Карелия и сотрудников учреждений, помогавших нам в работе и согласившихся принять участие в исследовании в качестве экспертов и, конечно, жителей изучаемых нами регионов за отзывчивость и готовность включиться в диалог с участниками нашей группы.

Отдельная благодарность за организационную поддержку и экспертные интервью — Лебедевой Варваре Николаевне – директору Музея изобразительных искусств (в момент оформления нашего письма поддержки – зам. Министра культуры Республики Карелия), Кулагину Олегу Игоревичу – директору Института педагогики и психологии Петрозаводского государственного университета,  Крыловой Наталии – сотруднице Театра кукол, Трифоновой Людмиле Юрьевне – заведующей «Дворцом искусств» г. Кондопога, Ивановой Ольге Федоровне, Ругачевой Ольге – сотрудницам «Дома карельского языка» в с. Ведлозеро, Вячеславу Полякову – режиссеру Национального театра Карелии, Селину Адриану Александровичу – декану  Санкт-Петербургской школы гуманитарных наук и искусств.