• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Тел.: 8 (495) 772-95-90 *15366

E-mail: dekpsy@hse.ru

Фактический адрес: 101000, г. Москва, Армянский пер. 4, корп. 2

Почтовый адрес: 101000, г. Москва, ул. Мясницкая, д. 20 (департамент психологии)

Руководство
Заместитель руководителя Прусова Ирина Сергеевна
Заместитель руководителя Березнер Тимофей Александрович
Глава в книге
Psychological Aspects of Face-To-Face Versus Computer-Mediated Interpersonal Communication: An Integrative Review

Tsigeman E., Larisa Mararitsa, Gundelah O. et al.

In bk.: Social Computing and Social Media.16th International Conference, SCSM 2024, Held as Part of the 26th HCI International Conference, HCII 2024, Washington, DC, USA, June 29–July 4, 2024, Proceedings, Part III. Vol. 14705. Springer, 2024. P. 29-48.

Препринт
Difficulty overdose? Inconclusive effect of the disfluent font on reading in second language

Tsigeman E., Likhanov M., Kalinnikova L. et al.

00. 00. PsyArXiv Preprints, 2024

Экспедиция в Республику Карелия и Ленобласть 2023

В конце июня – начале июля 2023 г. при поддержке департамента психологии и Фонда образовательных инициатив НИУ ВШЭ была организована и проведена экспедиция «Этническая идентичность меньшинств на этнической Родине (на примере коренных народов Республики Карелия и Ленинградской области)». Экспедицией руководили сотрудники департамента психологии факультета социальных наук В. Л. Измагурова и Т. А. Рябиченко.

Экспедиция в Республику Карелия и Ленобласть 2023

В конце июня – начале июля 2023 г. при поддержке департамента психологии и Фонда образовательных инициатив НИУ ВШЭ была организована и проведена экспедиция «Этническая идентичность меньшинств на этнической Родине (на примере коренных народов Республики Карелия и Ленинградской области)». Экспедицией руководили сотрудники департамента психологии факультета социальных наук В. Л. Измагурова и Т. А. Рябиченко.

Экспедиция была междисциплинарной – в ней приняли участие студенты 4-х факультетов: социальных, гуманитарных наук, мировой экономики и политики, и факультета креативных индустрий; различных департаментов и образовательных программ: психологии, социологии, культурологии, мировой экономики и др.

Экспедиционная группа в составе 12 человек была собрана через «Ярмарку проектов». Заявленная цель экспедиции – выявление форм взаимодействия «посттрадиционной» культуры титульного населения и модернизированной культуры русского населения республики Карелия и Ленинградской области – определяет ее как продолжение цикла социокультурных исследований, начатых экспедиционной группой под руководством Т.А. Рябиченко в Пермском крае в 2022 г. Еще одной целью стало исследование сознания и самосознания карелов и влияния на них эпоса, традиций, географического региона и современного уклада жизни, а также изучение восприятия идентичности карелов жителями Ленобласти. Для этой цели, помимо интервью, была разработана психосемантическая матрица.

География экспедиции охватила южные области Карелии – городские и сельские поселения: г. Петрозаводск, г. Кондопога, с. Ведлозеро, п. Пряжа, г. Олонец, а также Волховский район Ленобласти - п. Старая Ладога, и Санкт-Петербург. Ведлозеро, Пряжа и Олонец населены преимущественно карелами-ливвиками - представителями коренных народов Республики. Петрозаводск и Кондопога (Карелия), Старая Ладога и Санкт-Петербург (Ленобласть) – представителями различных этносов, включая карелов.

Село Ведлозеро

 

В результате предварительного качественного анализа полученных интервью были сделаны следующие выводы: карелы связывают свою идентичность с национальным языком.  Тем не менее в большинстве исследованных нами регионов менее 10% опрошенных владели одним из диалектов карельского языка и идентифицировали себя в качестве карелов.

Нами было выявлено интересное явление: сохранение и продолжение карельской песенной культуры, эпоса Калевала в творчестве молодежи Республики – в форме рэп-культуры, настольных игр, театрального искусства, а также ВКонтакте, переведенного на карельский язык https://vk.com/wall-48232175_2916 

Опрошенные эксперты определяют идентичность карелов как пограничную – вследствие нахождения в течение длительного исторического периода на границе между различными культурами и народами.

В современных условиях, по оценкам экспертов и жителей Республики, большая часть населения стремится стать частью современной модернизированной культуры для того, чтобы быть успешными. Для продолжения культурных традиций, сохранения и передачи карельского языка необходимы специальные условия и поддержка на государственном уровне или из частных источников финансирования (что мы видели на примере «Дома карельского языка» в селе Ведлозеро).

Вероятно, механизмы конструирования этнической идентичности коренного населения Карелии во многом универсальны и повторяют происходящее в других регионах (в частности, в Пермском крае – по результатам исследования в 2022 г.): идентичность осознается и принимается респондентами на основе региона проживания и происхождения, знания и практического применения языка, интереса к национальным традициям, истории и культуре. 

 

Приводим некоторые выдержки из полевых дневников участников экспедиции, позволяющие получить представление о ходе экспедиции и восприятии ее участниками специфики этнической идентичности жителей южной Карелии:

 

Петрозаводск

«Ближе к обеду мы прибыли в Петрозаводск. Почти сразу по прибытию выдвинулись в Карельский национальный музей, где у нас была запланирована экскурсия. Нас провели по основной экспозиции, показали самые ранние найденные захоронения … Петроглифы с изображениями инопланетян (или по более распространенной версии небесных светил), рассказывали много про Петра и в целом историю города. Отличная экскурсия для начала знакомства с городом!»

«Сегодняшний день был посвящен общению с экспертами. Мы успели пообщаться с директрисой музея Изобразительных искусств, с коллективом Национальной библиотеки, с преподавателями ПетрГУ и с режиссером Национального театра.

Очень интересно оказалось сравнить взгляды разных специалистов на вопросы, касающиеся культуры и сохранения карельского и вепсского языков. Потому что в чем-то все оказались солидарны — язык умирает. Однако в других вещах слова разных людей, с которыми мы разговаривали, противоречат друг другу: кто-то говорит, что считает важным сохранить карельский язык и в первую очередь для сохранения культуры и сплоченности народа и прикладывает к этому свои собственные силы. А кто-то говорит (более рационально что ли) о том, что это экономически невыгодно и невозможно — разве что искусственно…

Любопытным мне также показалось, что когда респондентов спрашиваешь про ощущение Карелии, то они говорят про особенности природы: озера и леса для них важная часть карельской идентичности. Это может говорить о том, что скорее развита привязка к локации в идентичности, чем к языку и национальным традициям карельской культуры».

«В этот день мы отправились в Финно-угорскую школу в Петрозаводске. Немного пообщавшись с директрисой, мы с напарницей отправились на интервью с преподавателями в кабинет карельского языка, стилизованный под старинную карельскую избу и служащий не только кабинетом, но и своего рода музеем. Основная тема интервью – образование школьников и особенности обучения коренным языкам в школе (особенно порадовало меня, что, по словам преподавателей, даже если в языковой группе, например, по вепсскому языку, будет лишь один ученик, группу не закроют). Одна из преподавательниц высказала интересное мнение насчёт языковой ситуации в селе и в городе: в отличие от других информантов, она считает, что именно Петрозаводск – место формирования «языковой элиты», которая будет играть главную роль в «возрождении» коренных языков».

«Университет (Петрозаводский ГУ) произвел приятное впечатление. На беседу с нашей исследовательской группой было приглашено много преподавателей. Нашу группу представила Виктория Леонидовна. После знакомства мы разделились на подгруппы и разошлись по аудитории с информантами.

Наши информанты, двое мужчин лет 50, были настроены поначалу слегка скептически к нам, а нам было боязно вести наше первое интервью, но оно все-таки состоялось и довольно успешно, на мой взгляд».

«Мне очень понравилась и особенно запомнилась эта беседа (с режиссером Национального Карельского Театра Вячеславом Поляковым).

Вячеслав —радушный и открытый человек, по-настоящему творческий. Энтузиаст, с детства в театре. С теплотой принял нас и провел большую экскурсию по залам, сцене и долго беседовал с нами. Он рассказал про специфику национального театра. «Единственный, где выступают на 4-х языках. Показываем как классику, руны, так и авторские постановки». Микс форм, эксперименты, полилингвистичность. После беседы с этим увлеченным человеком и его рассказе о, хочу заметить, очень современных и актуальных театральных формах, с которыми работают в театре, захотелось попасть на постановку. Также Вячеславом был зачитан отрывок из руны, потому что он не только режиссер, но и актер. Шаманский дух, первородный звучание! Мне очень понравилось. Жду гастролей его трупы в Москве».

«Сначала я брала интервью с мужем коренной карелки, к сожалению, она не смогла дать, но интервью с мужем тоже получилось хорошим. Интересные моменты - он говорил, что с одной стороны сейчас идёт возрождение культуры, оно идёт сверху, с другой стороны он видит падение интереса к этому со стороны людей. Также ему самому интересна и история Карелии, и карельский и так далее, считает себя карелом и русским, карел только по территориальной принадлежности».

 

Кондопога

«После этого было еще несколько информанток которые рассказывали о жизни в регионе и в городе, все они были русскими, но как мне кажется на данный момент у них прослеживалась любовь к региону, отожествление себя с ним, даже не обязательно к именно карельской культуре, но просто как месту в котором они живут и это их характеризует, некоторую часть их личности что они именно отсюда. Также у нас был небольшой разговор с детьми, точнее подростками, которые рассказали, что ни в школах, ни в семьях нет разговоров о Карелии, они ничего к ней не чувствуют, но возможно дело не в том, что это подростки из Карелии, а просто дело в том, что это подростки».

 

Ведлозеро

«В 11 часов мы направились в Ведлозеро на арендованной под нас газельке. Мы приехали до назначенного интервью, поэтому пошли общаться с жителями. С некоторыми удалось поговорить, многие не могли/ не хотели, отправляли нас за ответами в Дом карельского языка. Собственно, там и была запланирована встреча. В 13:30 мы начали интервью с работниками этого дома и по совместительству местными жителями, носителями карельского языка. Дом чудеснейший, деревянный, очень вкусно пахнет, уютный и просторный, находиться там одно удовольствие. Узнали от информантов о проводимых для сохранения языка и традиций мероприятиях, о садике и школе на карельском, о языковом гнезде, о трудностях и успехах. Также нам провели экскурсию по дому, оказалось, что этот же дом используется и как гостиница. Затем мы посмотрели на след на камне – по местной легенде, след святого Алексия, переправляющегося через реку на камне. Также нам удалось попасть на пляж, часть группы искупалась, я наслаждалась зарядкой на свежем воздухе)».

 

Пряжа

«Почти сразу нам удалось поговорить с очень милыми девочками, которые рассказали нам про карельский и Карелию, важность этого для них, важность их поселка для них (к тому же, одна из них сейчас живет в Геленджике, но при этом для нее очень важно, что она родом из другого северного места). Потом они же подарили нам плюшевого крокодила! Вообще мне очень нравится говорить с детьми и подростками, в целом, исследования детства – один из основных моих научных интересов и мне было очень классно объединить то, что интересно мне лично и тематику экспедиции, которая также мне понравилась, хоть раньше о ней я и не задумывалась. В целом экспедиция заставила задуматься и о своей идентичности, мне кажется, это очень позитивный side effect».

«Мне показалось, что среди наших информантов слишком много взрослых людей, поэтому я намеренно искала молодежь 18-35 лет. Их в летний жаркий день в поселке оказалось не много. Наиболее продуктивным оказался разговор с молодой семейной парой, в которой девушка приехала из Беларуси, а мужчина отсюда и является наполовину карелом. Он не чувствует ответственности за передачу языка и традиций своим детям, потому что это не нужно в современном мире: все осталось у бабушек, в деревне. Это негде применять, так как детям не с кем общаться на карельском, нечего смотреть, не во что играть. Он рассказывал истории из своего детства, в котором было место и языку, и обрядам, и заговорам, и традициям».

 

Олонец

«Прибыли в Олонец.. Пообедали и отправились исследовать культуру и жителей этого города. Часть ребят направились в музей, часть в «поле». Мы с коллегой взяли интервью у директора дома культуры, у очень милой девушки, которая ценит культуру своего народа, а также у местных жителей, которых мы встретили на улице. Интервью оказались одними из самых ценных за эти дни, встретили дедушку, у которого был сильный карельский акцент и даже слова на карельском в русской речи. После ужина удалось посетить лютеранский храм, хотя службы не было, добродушный сторож нас принял, даже подарил открыточки. Также в этот день у нас была важная общая встреча, на которой обсудили организационные моменты». 

«Мы приехали в город Олонец и успели совсем немного походить по нему. Заранее разделились на группы и пошли общаться с жителями города. Мы успели поговорить с пожилой женщиной, которая рассказала, что молодежи вообще не интересна местная культура, и они намного больше увлечены изучением американской и европейской культуры. Также она нам сказала, что спрашивать о культуре можно только стариков и людей пожилого возраста, молодые люди не смогут ответить на наши вопросы.

Это подтвердилось чуть позже в коротком разговоре с местной молодежью - девушками 10-11 класса, и двумя студентами парнями. Они очень кратко ответили на наши вопросы.

Город оставил после себя достаточно приятное впечатление».

 

Санкт-Петербург

«Крайний день экспедиции. Сначала мы встретились с деканом Санкт-Петербургской школы гуманитарных наук и искусств, Адрианом Александровичем Селиным, в одном из корпусов Питерского кампуса НИУ ВШЭ. Было интересно взять у него интервью и увидеть, где учатся студенты НИУ ВШЭ в Питере».

 

Вернувшись в Москву, участники экспедиционной группы подготовили транскрипты интервью (было записано более 80 интервью), завершили оформление полевых дневников и отчетов. В сентябре планируется продолжить работу с темой и разработать гипотезы для будущей экспедиции.

В завершении нашей заметки от лица экспедиционной группы выражаем благодарность проекту исследовательских экспедиций НИУ ВШЭ «Открываем Россию заново» за финансовую и организационную поддержку, администрации департамента психологии – за организационную поддержку, аспирантке Трифоновой Анастасии – за лекцию по истории и культуре Карелии.

А также мы искренне благодарим представителей Министерства культуры Республики Карелия и сотрудников учреждений, помогавших нам в работе и согласившихся принять участие в исследовании в качестве экспертов и, конечно, жителей изучаемых нами регионов за отзывчивость и готовность включиться в диалог с участниками нашей группы.

Отдельная благодарность за организационную поддержку и экспертные интервью — Лебедевой Варваре Николаевне – директору Музея изобразительных искусств (в момент оформления нашего письма поддержки – зам. Министра культуры Республики Карелия), Кулагину Олегу Игоревичу – директору Института педагогики и психологии Петрозаводского государственного университета,  Крыловой Наталии – сотруднице Театра кукол, Трифоновой Людмиле Юрьевне – заведующей «Дворцом искусств» г. Кондопога, Ивановой Ольге Федоровне, Ругачевой Ольге – сотрудницам «Дома карельского языка» в с. Ведлозеро, Вячеславу Полякову – режиссеру Национального театра Карелии, Селину Адриану Александровичу – декану  Санкт-Петербургской школы гуманитарных наук и искусств.