• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Тел.: 8 (495) 772-95-90 *15366

E-mail: dekpsy@hse.ru

Фактический адрес: 101000, г. Москва, Армянский пер. 4, корп. 2

Почтовый адрес: 101000, г. Москва, ул. Мясницкая, д. 20 (департамент психологии)

Руководство
Заместитель руководителя Прусова Ирина Сергеевна
Заместитель руководителя Березнер Тимофей Александрович
Статья
Скрининг тревоги и депрессии в общей популяции: адаптация Patient Health Questionnaire-4 в России

Золотарева А. А., Костенко В. Ю., Лебедева А. А. и др.

Обозрение психиатрии и медицинской психологии им. В.М. Бехтерева. 2024. Т. 58. № 2. С. 45-54.

Глава в книге
Мнения решателей о причинах правильных и ошибочных ответов в задачах на нетранзитивность превосходства

Поддьяков А. Н.

В кн.: Международная конференция «Математика в созвездии наук». К юбилею ректора МГУ академика Виктора Антоновича Садовничего. Тезисы докладов. М.: Издательство Московского университета, 2024. С. 679-681.

Препринт
Difficulty overdose? Inconclusive effect of the disfluent font on reading in second language

Tsigeman E., Likhanov M., Kalinnikova L. et al.

00. 00. PsyArXiv Preprints, 2024

Ученые из лаборатории PICK опубликовали исследование о влиянии мультилингвальной и мультикультурной практики на дивергентное мышление

Коллеги из Лаборатории языковых, межкультурных и творческих компетенций провели эмпирическое исследование в области полилингвальной креативности. Анатолий Хархурин, Валерия Конча и Мортеза Чархаби представили доказательства прямого вклада языкового репертуара, компонентов межкультурной компетенции и мультикультурного опыта в дивергентное мышление. Результаты исследования опубликованы в статье“The effects of multilingual and multicultural practices on divergent thinking. Implications for plurilingual creativity paradigm”, вышедшей в ведущем журнале в области мультилингвизма Bilingualism: Language and Cognition .


Полученные данные подчеркивают важность рассмотрения вклада языкового репертуара, мультикультурного опыта и межкультурной компетенции в креативность, а также поддерживают концептуальный сдвиг в сторону полилингвальной креативности.