• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 101000, Москва,
ул. Мясницкая, д. 11.

Телефон:
8 (495) 772-95-90*12349

E-mail: izangieva@hse.ru

Руководство
Руководитель департамента Зангиева Ирина Казбековна
Научный руководитель Чепуренко Александр Юльевич
Заместитель руководителя Стребков Денис Олегович
Заместитель руководителя Большаков Никита Викторович
Глава в книге
Цифровая грамотность населения

Стрельцова Е. А., Кузина Л. С., Полякова В. В. и др.

В кн.: Жизнь онлайн: цифровая трансформация российского общества. М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2025. Гл. 7. С. 83-93.

Великий почин, или первые две совместные защиты по программе двух дипломов на факультете социологии

17 октября состоялось примечательно событие: защита двух магистерских диссертаций выпускницами программы «Прикладные методы социологического анализа рынков», Аллы Вороновой на тему «Распределение финансовой власти в татарских семьях России» (науч. руководитель – доц. Кузина О.Е.) и Елены Суховой на тему «Дифференциация стилей жизни городских жителей современной России: являются ли потребительские практики индикатором социального класса?» (науч. руководитель – доц. Рощина Я.М.), в формате телеконференции с партнерским университетом Париж-Запад-Нантер. Обе студентки получат по два диплома.

О защите диссертаций и сотрудничестве с французской высшей школой рассказывает декан факультета социологии НИУ ВШЭ, проф. Чепуренко А.Ю.

В: Какова предыстория данного события?

АЧ: С 2006 года мы с коллегами-социологами из университета, который тогда назывался Париж-10, а теперь носит название Париж-Запад-Нантер, начали постепенно выстраивать сотрудничество в области образовательных проектов и исследований. С этой целью мы приглашали наших коллег в Москву – на факультет, на разные наши конференции, включая апрельскую конференцию ВШЭ, устраивали презентации их магистерских программ для наших студентов (с этой целью специально приезжали профессора Парижа-10 Ален Кайе и Франсуа Ватен), неоднократно ездили туда сами, причем проф. А.Б. Гофман и доц. Я.М. Рощина имели возможность стажироваться на базе партнерского университета, прочитать там ряд лекций французским студентам и т.д. В 2008-2009 гг. был осуществлен первый «десант» - тогда в Париж отправились наши студенты бакалавриата, а в 2010 году – уже и студенты 2-го года магистратуры. Так что мы шли к этому событию довольно долго.

В: Как проходила защита?

Мы соединились с Нантером, и, хотя на линии именно в этот момент произошел досадный технический сбой, все же связь была установлена. Французские соруководители – доцент Бриджит Дюссар и доцент Педро Санчес – активно участвовали в защите: задавали вопросы, комментировали ответы, высказали свои оценки проведенной работы, участвовали в обсуждении. Вся защита велась на французском языке, в ней с нашей стороны участвовали комиссия в составе А.Б. Гофмана, Е.Б. Мезенцевой  и Я.М. Рощиной. В итоге Е. Суховой присвоена оценка «отлично», А. Вороновой – оценка «хорошо».

В: Как Вы в целом оцениваете результаты этого проекта? В чем они?

АЧ: Во-первых, мы убедились сами – и убедили наших коллег, что уровень подготовки наших студентов вполне сопоставим с хорошими университетами Западной Европы. Конечно, трудности в процессе обучения возникают, но связаны они главным образом не с уровнем подготовки студентов, а с иной академической культурой, иной организацией учебного процесса, различием в учебно-методических задачах и требованиях, наконец, с необходимостью обучения и постоянного общения на иностранном языке. Во-вторых, мы смогли лучше понять достоинства и недостатки нашего образовательного процесса – с помощью наших студентов, которые провели в партнерском университете достаточно времени, чтобы иметь возможность для бенчмаркинга. Выяснилось, в частности, что во французских университетах гораздо больше внимание уделяется теории – чтению текстов, их комментированию и обсуждению, тогда как наши студенты лучше подготовлены в области методов анализа данных. В-третьих, наличие некоторого опыта позволяет задумываться о выстраивании более интенсивного сотрудничества уже с элитными французскими учебными заведениями, которыми являются так называемые grand ecoles.

В: Какие Вы видите трудности в развитии сотрудничества с французскими коллегами?

АЧ: Основная трудность – языковый барьер. Мы кое-что делаем, чтобы интенсифицировать уровень знания и активного владения французским со стороны наших студентов  – в частности, в этом учебном году запускаем курс Я.М. Рощиной по современной французской социологии на языке, пригласили совместно с факультетом прикладной политологии из Парижа нашу старую знакомую Армель Гроппо, которая будет вести практический курс – назовем его курсом академического реферирования и письма - для студентов наших двух факультетов. Однако сказывается эффект базы: у нас не так много студентов, которые поступают на факультет, уже имея сносный уровень владения французским. А на английском языке, к сожалению, французские университеты курсов почти не предлагают. Кроме того, к сожалению, Москва и Высшая школа экономики пока не являются для французских студентов центром притяжения – в том числе и потому, что мы предлагаем, помимо русского языка, только курсы на английском, которым студенты, видимо, владеют не настолько хорошо. Следовательно, надо ориентироваться на студентов-славистов из Франции, но здесь также возникает проблема: чтобы получить у нас диплом социолога, они должны окончить 4-летний бакалавриат (таковы требования российских органов образования, ставящие крест на возможности программ двух дипломов с большинством европейских стран), а также получить у себя не менее тридцати кредитов по курсам социологического профиля. Сочетание двух этих требований делает шанс на реальное встречное движение ничтожным...

Поэтому мы трезво оцениваем ситуацию и понимаем, что в ближайшие годы студенты из Франции если и будут приезжать, то лишь на один семестр.

Со своей стороны, чтобы расширить целевую группу обменных и двойных программ, мы готовы предпринять дополнительные усилия по продвижению факультета в спецшколах Москвы с преподаванием французского языка, чтобы больше их выпускников поступало бы к нам. Но этот процесс должен быть улицей с двусторонним движением – пока директора школ на наши предложения не слишком активно откликаются... Есть и еще одна проблема, сугубо организационная. Она связана с тем, что во французских университетах несколько иные процедуры оформления прослушанных курсов и выдачи соответствующих подтверждений студентам. Повлиять на нее мы не можем. А в результате еще один наш студент, обучавшийся год в Париже, «сошел с дистанции», так как не смог вовремя представить сертификаты о прослушанных им курсах и присвоенных кредитах. Без чего и мы не смогли ни выдать ему диплом, ни даже допустить к защите в этом году.

В: Каковы перспективы сотрудничества с образовательными учреждениями Франции?

АЧ: Мы связываем их в первую очередь с аспирантурой и отчасти с магистратурой. В настоящее время мы постепенно продвигаемся в переговорах с EHESS – одним из ведущих центров исследований и подготовки высококлассных кадров в области социально-гуманитарных направлений науки. Мы исходим из того, что нам удастся договориться о взаимных обменах исследователями и аспирантами – в том числе, на длительный период, а также о системе двойного научного руководства, с возможностью признания защиты диссертации (или повторной защиты в партнерском университета). Кроме того, рассчитываем на активизацию научных связей – у нас в разные годы бывали многие ведущие французские социологи, мы проводили с ними научные конференции, но совместных исследований пока нет. Мы думаем, что сможем это в среднесрочной перспективе поправить.